Владислав Кулаков (vladkul) wrote,
Владислав Кулаков
vladkul

Category:

Тайные записки Пушкина

В связи с неожиданно появившимся комментом об Армалинском, вспомнилось,как мы с Игорем Болычевым делали русский Penthouse (93-94 гг.). Часть материалов бралась на перевод из немецкого издания. А там как раз публиковались "Тайные записки". Мы с Игорем понятия не имели, кто такой Армалинский. Попытались навести справки, ничего толком не узнали, а материал нужно было сдавать. И Игорь перевел "Записки" с немецкого (не все - то, что, печаталось в Penthouse - несколько глав). Сделал он это здорово, стилизовав язык под пушкинскую прозу. Я потом сравнивал перевод с оригиналом Армалинского. Очень занятно.
Subscribe

  • Мне 25

    Если честно, то наоборот, но кто в наши годы эти самые годы считает? Спасибо всем приславшим поздравительные телеграммы - тут, в фэйсбуке и вообще.…

  • Анонс

    ПРОЕКТ "КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА/KEYWORDS" Круглый стол: "НЕ/ПЕРЕВОДИМОСТЬ ОПЫТА" Тоталитарное и частное, смерть и язык, идеология и литература. Возможно ли…

  • Сони из Sony

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments